កាលពីថ្ងៃទី២៥ កញ្ញា ២០១៤ លោក ដាញ់ ហុង បានប្រកាសពី សៀវភៅ កំណត់ហេតុ ជីវ តាក្វាន់ ជាទម្រង់ epub បន្ថែមលើ កម្មវិធី Play Book អានសៀវភៅខ្មែរយ៉ាយត្រជាក់ភ្នែក លើទូរសព្ទ Android របស់គាត់។ បើតាមប្រកាសរបស់ ស្ថាបនិក អក្សរពុម្ព ខ្មែរយូនីកូដរូបនេះ Google Play Book ជា កម្មវិធី អានសៀវភៅអេឡិកត្រូនិច របស់ Google សម្រាប់ទូរសព្ទ Android។ កម្មវិធីនេះអាចរក បានក្នុង Play Store សម្រាប់ប្រទេស មួយចំនួន តាមរយៈការ វាយពាក្យគន្លឹះ “Google Play Book”។ តែអ្នក នៅស្រុកខ្មែរពុំទាន់ អាចទាញយកកម្មវិធីនេះពី Play Store បានទេ ដោយសារ តែវាពុំទាន់ មានការគាំទ្រទីផ្សារស្រុកខ្មែរ។ ដូច្នោះលោកអ្នកអាចទាញយក នៅទីនេះ។ កម្មវិធីនេះអនុញ្ញាតឲ្យលោកអ្នកនាង អានសៀវភៅខ្មែរទម្រង់ epub ដែលជាទម្រង់ទំនើបមួយ ត្រូវបានបង្កើតតាមរយៈការសរសេរកូដ html។
តាមពិតទៅ សៀវភៅកំណត់ហេតុ ជាខេមរភាសា របស់ លោក ជីវ តាក្វាន់ អ្នកស្រុកវ៉េងតា ខេត្តជាក់កាង ប្រទេសចិន និងជា មន្រ្តីអម បេសកទូត របស់អធិរាជចិន ដែលបានមកស្នាក់នៅចេនឡាពីឆ្នាំ១២៩៦ ដល់ឆ្នាំ១២៩៧ [រជ្ជកាលស្តេច ងន់ ចេង (គ.ស. ១២៩២) ខែទី៦ ព្រះរាជា ទ្រង់ចាត់ បេសកទូតមួយ មកប្រទេសចេនឡា ហើយពេលនោះ ខ្លួនខ្ញុំក៏ត្រូវបានចាត់មកជាមួយដែរ។… លុះដល់មក រជ្ជកាល ស្តេច តាយ តេក (គ.ស. ១២៩៧) ខែទី៦ ខ្ញុំជិះនាវាត្រឡប់មកវិញ ហើយដល់ថ្ងៃទី១២ ខែ៨ ទើបនាវា ចូលចតដល់ កំពង់ផែស្រុក ស៊ីម៉េង។] ហើយបាន កត់ត្រាពី ជីវភាពរស់នៅប្រចាំថ្ងៃ និងទិដ្ឋភាពនៃចក្រភពអង្គរ នាសម័យកាលនោះ ទៅក្នុងកំណត់ត្រាទូតរបស់ខ្លួនជាភាសាចិន ហើយត្រូវបានលោក លី ធាមតេង ប្រែសម្រួល និង ចងក្រង ក្នុង ព.ស ២៥១៦ / គ.ស. ១៩៧៣ មិនមែនជា រឿងថ្មីទេ។ មានប្លុក និងគេហទំព័រមួយចំនួន បានប្រកាសផ្សាយតាំងពី ឆ្នាំ២០០៩ មកម៉្លេះ ដូចជា Khmer History Book – ជីវ តាក្វាន់ របស់ Davith Pheap និង កំណត់ហេតុ ជីវ តាក្វាន់ របស់ មជ្ឈមណ្ឌលអក្សរសាស្រ្តខ្មែរ ។
តាមរយៈ កំណត់ត្រាការទូតជា ខេមរភាសានេះ ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍ឃើញថា កំណត់ហេតុរបស់ លោក ជីវ តាហ្វាន់ មានលក្ខណៈជា សំណេរ ផ្ទាល់ខ្លួន ដែលសន្និដ្ឋាន និងសរុបស្ថានការណ៍ ចំពោះមុខ ច្រើនជាង ឯកសារស្រាវជ្រាវ។ បេសកទូត រូបនេះ គ្រាន់សរសេរត្រឹមអ្វីដែលខ្លួនបានឃើញ ឭអ្នកភូមិ និយាយតគ្នា នៅស្រុក ដែលគាត់បាន ទៅដល់ និងត្រឹមរយៈពេលមួយឆ្នាំប៉ុណ្ណោះ មិនទាន់អាច បញ្ជាក់ពី ទំនៀមទំលាប់របស់ពលរដ្ឋសម័យនោះ នៅឡើយទេ… តួយ៉ាង ការប្រើភាសា ពិបាកទំនាក់ទនង និង ខេត្តក្នុងសម័យ ចេនឡា មានទាំងអស់ជាង ៩០ខេត្ត តែលោកចង់ចាំឈ្មោះបានជាង ១០ខេត្ត ឬអាចមានន័យត្រឹមតែ ខេត្តដែលលោក បានយកជើងចុះជាន់ដី។ «ចំពោះរឿងប្រពៃណី និងកិច្ចការនៃប្រទេសចេនឡានេះ ខ្ញុំមិនបានដឹង ល្អិតល្អន់អស់សេចក្តីសព្វគ្រប់មែន។ តែខ្ញុំបានដឹងដោយត្រួសៗអាចនឹងជម្រាបបានដែរ។» លោក ជីវ តាក្វាន់ បានផ្តើមសេចក្តី…
- អំពីភាសា ភាសាចិន មានសម្លេងប្រហាក់ប្រហែលនឹងភាសា អ្នកស្រុកនេះដែរ តែនិយាយប្រាស្រ័យស្តាប់គ្នាមិនបានទេ ស្រុកនេះ មានភាសាមួយពិសេស ទោះបីជា ភាសាអ្នកជិតខាងខ្លួន ដូចជា ចាម ឬសៀម ក៏មិនអាចដូចគ្នាស្តាប់គ្នាបានឡើយ។ […] មន្រ្តីគេនិយាយតាមបែបមន្រ្តី អ្នកប្រាជ្ញនិយាយគ្នាតាមភាសាអ្នកប្រាជ្ញ លោកសង្ឃ ឬតាបស ក៏មានពាក្យសម្តីប្រើរបៀបខ្លួនជាសង្ឃ ជាតាបស ឯអ្នកស្រែចម្ការ ក៏និយាយប្លែកតាមបែបរបស់គេដែរ មិនប្លែកអ្វីពីរបៀបប្រើភាសាអ្នកស្រុកចិនទេ។
- […]ស្រីអ្នកស្រុកនេះ ក្រោយដែលសម្រាលកូនរួចទៅ គេយកបាយក្តៅប្រឡាក់លាយអំបិល ហើយញាត់ចូលទៅក្នុងទ្វារមាស លុះដល់បានមួយយប់មួយថ្ងៃ ទើបគេយកចេញវិញ។ ការធ្វើដូច្នេះ ជាហេតុនាំអោយមិនសូវមានជំងឺ និងអោយបានរួមទ្វារមាសតូច ដូចជា ស្រីក្រមុំទៀតផង។ កាលខ្ញុំទើបដឹងរឿងនេះដំបូង ឆ្ងល់ថា ក្រែងមិនពិតដូច្នេះទេដឹង ? ព្រោះថា បើបានជាមានប្តី និងមានកូនទៅហើយ ចុះម៉េចខ្លាចគេដឹងរឿងនេះទៀត ? ប៉ុន្តែនៅនឹងផ្ទះដែលខ្ញុំសំណាក់នៅ មានស្រីម្នាក់សម្រាលកូន ដែលជាហេតុនាំអោយខ្ញុំដឹងរឿងនេះច្បាស់លាស់ នៅក្រោយពេលសម្រាលកូនហើយ មួយថ្ងៃទៀត ស្រីនោះពរកូនខ្ចីទៅមុជទឹកទន្លេ ដែលជាការចម្លែកមិនដែលជួបប្រទះទេ។[…]
- […] បើគេចាប់ចោរបាន ក៏អាចនាំឃុំឃំាង សួរចម្លើយដែរ តែមានការគួរអោយអស់សំណើច គឺថា បើគេសង្ស័យថា ជននោះជា ចោរហើយ ជននោះមិនព្រមទទួលសារភាព គេនឹងយកខ្ទះ មកដាំខ្លាញ់អោយក្តៅមែនទែន ហើយគេអោយជននោះ លូកដៃទៅក្នុងខ្លាញ់កំពុងពុះនោះឯង។ បើជននោះ ជា ចោរមែន ក៏ត្រូវរលាកដៃ បើមិនមែនចោរទេ ឥតមានរលាកឡើយ។ គេប្រាប់ខ្ញុំថា អ្នកស្រុកនេះ ចេះមន្តអាគមន៍ពូកែណាស់។[…]
- […] នៅពេលដែលបន្ទោរបង់រួច គេតែងតែចុះទៅលាងឯក្នុងស្រះអោយបានស្អាតជានិច្ច តែគេយកតែដៃឆ្វេងទៅលាងទេ ឯដៃស្តាំគេទុកបរិភោគបាយ។ ពួកគេមើលជនជាតិចិនចូលបង្គន់ ហើយយកក្រដាសកិត គេសើច ថែមទាំងមិនចង់អោយឡើងលើផ្ទះគេទៀតផង។ ស្រីៗស្រុកនេះ បត់ជើងតូចក៏ឈរដូចប្រុសដែរ ជាការគួរអោយអស់សំណើចណាស់។[…]
- […] អ្នកស្រុកនេះ ពួកស្រីៗ ប៉ិនជួញដូរណាស់ ហេតុនេះ ពួកចិនៗ គេត្រូវតែរកប្រពន្ធមួយជាមុនសិន ហើយនឹងបានចំណេញច្រើនដោយគេប៉ិនរកស៊ី។ រាល់ថ្ងៃគេទៅលក់តាំងពីភ្លឺព្រាងៗ ដល់ពេលថ្ងៃត្រង់ទើបឈប់ ហើយពួកនេះ គ្មានគ្រែ ឬផ្ទះសម្រាប់ដាក់លក់ឥវ៉ាន់ទេ គេច្រើនតែក្រាលវត្ថុហាក់ដូចជា កន្ទេលផ្ទាល់ទៅនឹងដីតម្រៀបគ្នា។ ខ្ញុំឮគេថា មានបង់ឈ្នួលដីជាលុយអោយពួកមន្រ្តីទៀតផង។[…]
- […]អ្នកស្រុកនេះ មិនចេះចិញ្ចឹមដង្កូវនាងទេ ទាំងដើមមនក៏គ្មានដាំដែរ។ ស្រីៗមិនចេះប៉ាក់ជុល និងដេរប៉ៈឡើយ។ គេចេះត្បាញសំពត់ តែគេមិនចេះវៃអំបោះទេ គេយកដៃត្រកួញសរសៃកប្បាស អោយកើតបានជា អំបោះ ហើយគេយកមកត្បាញមិនបាច់មានកីទេ។ ចងសរសៃអំបោះម្ខាងជាប់នឹងចង្កេះគេ ហើយគេត្បាញពីចុងម្ខាងទៀត ដោយមានត្រល់ជាបំពង់ឬស្សី។ ប៉ុន្មានឆ្នាំ្ហក្រោយមកនេះ មានពួកសៀមចួលមកនៅ គេក័ដាំមន ចិញ្ចឹមនាងធ្វើសូត្រ ដោយយកពួជមកពី ស្រុកសៀម។ នៅស្រុកនេះ គ្មានដើមធ្មៃទេ មានតែដើមក្រចៅ។ ជនជាតិសៀម ចេះដេរប៉ាក់ចំណាប់ បើសំពត់អ្នកស្រុកនេះ រហែក គេយកមកពឹងស្រ្តីសៀមអោយដេរប៉ះអោយ។[…]
- […]នៅពេលដែលខ្ញុំទៅជួបនឹងគេម្តងណា គេតែងពោលថា ស្រីស្រុកនេះ ក្រាស់ដោយកាមតណ្ហាណាស់។ ក្រោយពេលដែលសម្រាលកូនហើយមួយថ្ងៃ ឬពីរថ្ងៃប៉ុណ្ណោះ គេក៏រួមដំណេកជាមួយប្តីទៀតហើយ។ បើប្តីនោះបំពេញចំណង់ខ្លួនមិនបានទេ នឹងត្រូវគេបោះបង់ចោល ដូច ពួកបូយឆេង (ពួកដែលគេទិញដាច់មិនអោយទៅនៅមានប្រពន្ធកូនឡើយ) មិនខាន។ ប្រសិនបើ ប្តីនោះ មានធុរៈទៅស្រុកឆ្ងាយអស់ពេលច្រើនយប់ ចាប់ពី ដប់យប់ឡើងទៅ ច្បាស់ជាត្រូវប្រពន្ធស្តីអោយថា «ខ្ញុំមិនមែនស្រីខ្មោចទេ តើអោយខ្ញុំដេកម្នាក់ឯងម្តេចនឹងបាន?»។ ខ្ញុំឮថា មានស្រ្តីច្រើនណាស់រក្សាទុកសេចក្តីបរិសុទ្ធរបស់ខ្លួន។[…]
- កំណត់ហេតុបញ្ចប់ត្រឹម ៖ […] ពិតមែនតែស្រុកនេះ មិនសូវស៊ីវិល័យ តែគេស្គាល់ច្បាប់ទម្លាប់គោរពព្រះមហាក្សត្រ។
ទោះបីជាយ៉ាងណា សៀវភៅកំណត់ហេតុរបស់ ជីវ តាក្វាន់ ជា ឯកសារប្រវត្តិសាស្រ្តដ៏មានតម្លៃមួយ ហើយរឹតតែមានតម្លៃជាតិទៀត នៅពេលដែល លោក លី ធាមតេង ប្រែសម្រួលជា ភាសាខ្មែរ បានយ៉ាងល្អ។ សង្ឃឹមថា ខ្មែរជំនាន់ក្រោម នឹងចំណាយពេលវេលាចុងក្រោយ របស់ខ្លន ដើម្បីធ្វើអ្វីជា ប្រយោជន៍ សម្រាប់ជាតិ និងប្រវត្តិសាស្រ្តខ្មែរ៕
ដោនឡូត ឯកសារ កំណត់ហេតុ ជីវ តាក្វាន់ របស់មជ្ឈមណ្ឌលអក្សរសាស្រ្តខ្មែរ ឬ មណ្ឌលវប្បធម៌ខ្មែរនៅស្វីស
តា ម៉ាប់
កញ្ញា 30, 2014 @ 21:33:52
ខ្ញុំសរសេរជា ភីឌីអេហ្វ រួចឡើងមួយឆ្នាំទៅហើយ ។ តែធើម៉េច យើងឥតល្បី ឡុល http://tamabmmo.wordpress.com/2013/03/20/zhou-daguan-introduction/
sopheaksrey
កញ្ញា 30, 2014 @ 21:40:11
ចុះ តាម៉ាប់ វិភាគយ៉ាងម៉េចដែរ ចំពោះ កំណត់ត្រា ជីវ តាក្វាន់ ?
តា ម៉ាប់
កញ្ញា 30, 2014 @ 21:43:53
ឥតចេះវិភាគអីផង គ្រាន់តែផ្ទៀងផ្ទាត់ជាសៀវភៅជាភាសាអង់គ្លេស និងកែអក្ខរាវិរុទ្ធខ្លះ